PDA

View Full Version : Swedish translation help on old letter



AnnetteJohnston
09-02-05, 06:25
Can someone please help me translate an old letter written in swedish? On one page you can see where I wrote in a few words in English where I was trying to translate it myself (I gave up!) I will try to attach the scans I made:
Scan1 (http://img.photobucket.com/albums/v111/annettejohnston/Scan0002_0002.jpg)
Scan2 (http://img.photobucket.com/albums/v111/annettejohnston/Scan0003_0003.jpg)
Scan3 (http://img.photobucket.com/albums/v111/annettejohnston/Scan0004_0004.jpg)
Scan4 (http://img.photobucket.com/albums/v111/annettejohnston/Scan0005_0005.jpg)

Gita Wiklund
05-03-05, 11:32
Hi Annette!

It is a bit difficult to see what is written. IŽll see if I can give you some bits at least. I start from the end with scan 4. If I can I give you more later on.

Scan 4

He refers to a letter from someone (missing words in the first line) maybe Lotta ? that she yesterday "got in her hands", but that the spelling goes slowly because .?. not trained in other languages apart from what here is common e.g. swedish, russian and finnish.
He sais that all here are in good health, except from Anna-Kaisa who suffers from periodical cramps/spasms and that it would be pleasant if these lines would meet you at a happy and good health. In hope that so will be, I will for this time end with many and warm greetings from my wife, son and old mother Anna-Kaisa plus relatives and acquaintances..?..

With friendship sincerely,

Henrik Erlands
..?..

PS. Give me now an answer about how fast I should send your money.
..?..

Gita Wiklund
05-03-05, 11:41
Hi Annette!

It is a bit difficult to see what is written. IŽll see if I can give you some bits at least. I start from the end with scan 4. If I can I give you more later on.

Scan 4

He refers to a letter from someone (missing words in the first line) maybe Lotta ? that she yesterday "got in her hands", but that the spelling goes slowly because .?. not trained in other languages apart from what here is common e.g. swedish, russian and finnish.
He sais that all here are in good health, except from Anna-Kaisa who suffers from periodical cramps/spasms and that it would be pleasant if these lines would meet you at a happy and good health. In hope that so will be, I will for this time end with many and warm greetings from my wife, son and old mother Anna-Kaisa plus relatives and acquaintances..?..

With friendship sincerely,

Henrik Erlands
..?..

PS. Give me now an answer about how fast I should send your money.
..?..

AnnetteJohnston
06-03-05, 23:37
Thanks for your help. I think the name you were reading is "Lottie" because Axel's first wife was named Charlotte and they called her "Lottie". Anna would probably be his sister. Anxious to see more!