PDA

View Full Version : Pulkkinen?



Tiny
28-06-05, 23:20
Hoppas jag kan skriva på svenska här... Är det någon som inte förstår så kan man skriva ett inlägg och be mig skriva på engelska.
Jag söker efter rötterna till Maria Pulkkinen född 22/10 1898 i Rautjärvi Finland.
Jag vet inte så mycket om Maria och jag skulle behöva råd på hur jag kan gå till väga eftersom jag är nybörjare.
Det jag vet är att Maria och hennes barn invandrade till Sverige under andra världskriget. Jag tror att de först kom till Aapua i Norrbotten. Maria gifte sig och fick namnet Krutrök.
Maria hade 6-7 bröder, en av dem borde heta något som liknar Touppio, är osäker på stavningen.
Är det någon som kan hjälpa mig?
Mvh
Tina

D.Frilund
29-06-05, 09:32
Hej,

Namnet "Tuoppio" kan möjligen vara det finska ganska almänna
förnamnet Tapio. Det här är förstås en gissning bara.

I Finland finns det en Pulkkinens släktförening, men tyvärr har de inte
sidorna på svenska, om kontaktpersoner finns det en lista, kanske någon
av dem skulle kunna hjälpa, åtminstone på det engelska språket.

Pulkkkisten sukuseura: (Sukuseura=släktförening)

http://kansalaistalo.jns.fi/suvut/pulkkinen/index_real.htm

på vänster sida står det "Sukuyhteys" , öppna den så
ser du på högra sidan "Hakupalsta-Tetääkö kuka", öppna den
så har du öppnat gästboken. Sedan står det skrivet "kirjoita vieraskirjaan"
(skriv i gästboken), där kan du skriva din message på engelska.

Hoppas det här är till hjälp för dig.

Hälsar D.Frilund från Finland

Tiny
29-06-05, 10:01
D.Friland!
Det här kan vara till en mycket stor hjälp för mig!
Eftersom jag inte kan någon finska alls, så var detta guld värt för mig. Jag ska höra mig för på den sidan...

Tusen tack!
Tina

D.Frilund
29-06-05, 10:16
Jag kan översätta till svenska om du stöter på
något som ska översättas.

Tiny
29-06-05, 10:54
Jag har skrivit i deras gästbok nu på engelska. Men skulle bli jätteglad om du kunde hjälpa mig ifall jag stöter på någon finska. Jag ska åka till min farmors hemby i Norrbotten i dag och hämta gammla kort. Kanske du även kan hjälpa mig översätta i fall det står något på korten?
Tack
Tina

D.Frilund
29-06-05, 11:02
okej,
En tips:
Om du har tillgång till en skanner, så kan du skanna och posta korten, därför att om det fnns antecningar, så är dom gjorda för hand och kan ara svårlästa.

Tiny
29-06-05, 14:57
Har ingen scanner själv, men skulle säkert kunna leta upp en att använda. Ja, det återstår att se hur mycket som kan finnas skrivet på korten.
Kan du hjälpa mig översätta om jag kan läsa vad som står på korten? annars, vart ska jag scanna bilderna för översättning?
Mvh Tina

D.Frilund
30-06-05, 09:46
Hej,

Om det skulle vara svårt att läsa de handskrivna texterna på korten, så kan man scanna/fotografera dem som bilder och sända dem till Finlander forumets:
Relatives search board - "ads"/recognize the picture,
så att alla medlemmar kan ta del av tydandet.
Om du inte har en scanner, så är det förstås bättre att först
försöka tyda/skriva ut texterna och sända dem till forumet.
Försöker hjälpa till så gott som jag kan med översättningen.

Mvh
D.Frilund:)

Tiny
04-07-05, 22:17
Nu har jag varit och hämtat alla kort och gammla dödsanonner, gammla biblar.
Har inte hunnit gå igenom allt.
I en gammal bibel står det så här:
Hengellinen
Onni Pulkinen
Liivi ( detta var väldigt svårt att tyda men jag tror det står detta) Pulkkinen
Juho Pulkkinen
ja hänni naimonsa
Maria Pulkkinen
Herra
Toivo Pulkkinen
Rautjärven Kirkonkylä

Är det något du förstår?
Sen har jag hittat några karlar som möjligtvis skulle kunna vara hennes bröder, Toivo, Juho och Topias.

En fråga till... Pasi Yrjö Kalevi Pulkkinen, är det hela ett namn, eller betyder nått av orden något annat.

Tack för hjälpen!
Mvh Tina

D.Frilund
25-11-05, 12:38
Hej, ser att det har gått lite tid sedan jag senast varit här.
Eftersom troligen ingen har svarat på dina frågor, så ska jag
försöka:

Den andliga, religiösa Onni Pulkkinen,
(Lyydia? Lidia? Lyyli? Lyyti?) Liivi Pulkkinen,
Juho Pulkkinen och hans fru Maria Pulkkinen,
Herr Toivo Pulkkinen Rautjärvi Kyrkoby

Yrjö Kalevi Pulkkinen = det är ett helt namn,
Yrjö kommer från namnt Georg, /Göran, Örjan
Kalevi, ett gammalt finskt namn.
:cool:

Tiny
06-12-05, 18:54
Jag har fått kontakt med min pappas kusin i Finland. De har hjälpt mig en massa.

Onni Pulkkinen Och Lyydia Pulkkinen var gifta. Onni var en kusin till min farmor. Det var även Toivo som var Onnis bror.

Juho Pulkkinen var gift med en Maria, född Hyrkäs. Juho och Maria var föräldrar till Onni och Toivo.

Pasi Yrjö Kalevi var min farmors morbrors barnbarn.

Tack för översättningen!

Min farmor fick en son i Finland innan hon kom till Sverige. Han dog bara 10 dagar gammal. Han föddes i Rautjärvi. Vet du hur man kan få reda på vart han är begravd?
Sonen hette Tahvo, föddes 7.1. 1944.

Om du kommer på något annat som skulle kunna hjälpa mig tar jag gärna emot hjälp!

Tina

Hanne
12-12-05, 00:23
hej

äldre gravstenar kan du se bilder av i finska släktforskarnas sida
www.genealogia.fi
dom har allt på svenska också. Kanske hittar du där nånting från Rautjärvi?

Där finns också HisKi (historiska böcker, kyrkoböcker), som updateras hela tiden. Men ej information som är mindre än 100 år gammalt. Kanske måste du skriva om det där barnet till det Kyrkokansliet (kirkkoherranvirasto) i vilket Rautjärvi tillhör. Eller ringa. Svenska är ju vårt andra inhemska språk, så vi alla borde ju kunna litet svenska. Försök med svenska, det är bra för oss! ; D

Apropå Krutrök. I Svenska Pello, en by vid Torneälv mittemot den finska Pello, finns en liten kafeteria "Dessans Kafe" - vi brukar fika där nån gång på väg till/från Kiruna och Norge. Hon heter Krutrök, men j kommer inte ihåg om det var hennes flicknamn, eller om hon är gift med en Krutrök. Vilket fint namn! Kan hända du har släkt där också.

hälsn, Hanne V
ps. kan också hjälpa dig med översättningar, skicka e-mail bara

Tiny
20-12-05, 22:42
Hej Hanne!
HisKi har jag använt en massa, men det som ligger ute där från Rautjärvi är 1700-talet, därför släktforskar Rautjärvi kyrka åt mig, men det tar lite tid.
Sen har jag tänkt skicka efter mikro-kort.

Jag fick just ett mail från Rautjärvi. Tahvo var begravd där, fick veta vart precis. Så det är löst nu.

Henning William (minfarmorsmors andra man) Krutrök har släktningar i Pello, Aaupa och Pajala. Jag har skickat brev på måfå till några Krutrök i Aaupa, vi får se om någon svarar.


Behöver hjälp så småningom med översättningar, fint att du kan hjälpa mig! Tack!

MVH
Tina