PDA

View Full Version : Svedjefinnars anor



BengtF
28-01-08, 09:27
Hej!

Jag har sedan en tid släktforskat kring mina anor, främst från Bergslagsområdet i Dalarna och Västmanland och funnit att de flesta av mina rötter kommer från svedjefinnar som anlänt till Sverige under slutet av 1500 och början på 1600 talet, de skall ha varit antingen Savolaxer eller Tavaster.
Detta är oerhört intressant och jag har på olika websidor läst vad jag kunnat hitta om ämnet. Det jag skulle vilja veta mer om är begreppet Savolaxer och Tavaster. Om vi jämför med Sverige så är skillnaden mellan Svear och Götar bara en gräns och där språkskillnaden bara är dialektal. Var det lika mellan dessa folk/områden i Finland?
Varifrån kom de? Existerar begreppet idag?

Jag skulle också gärna vilja ha en översättning av efternamnet Muhoinen som är ett av de få finska namn jag lyckats spåra. Kemppainen är ett annat.

mvh Bengt (med rötter i Tavastland och Savolax)

cdahlin
28-01-08, 11:21
Hej Bengt!

Tyvärr så kan jag inte ge direkta svar på frågan om Tavaster och Savolaxer. Antagligen är det nog endast bosättningsplatsen som är skillnaden, Tavastland (finska Häme) och Savolax (finska Savo).

Släktnamnen kan ju som du säkert vet inte normalt översättas. Eventuellt kan någon forskare ge bakgrund till de namn du nämner, men i dagligt språk betyder de nog ingenting. Ändelsen "-nen" är mycket vanlig i finskt namnbruk, så det är främst första delen av namnet man bör studera (Muho... och Kemppa...). Den extra bokstaven "i" i orden kommer från finska grammatiken när man fogar vissa ändelser till ord.

Finns en ort i Norra Finland som heter Muhos, kanske även Kemppas? Jag är inte säker. I så fall kunde man försöka översätta dem till "Han som kom från Muhos" eller "Han som kom från Kemppas".

Christian

Margareta L
28-01-08, 15:33
Hej Bengt och Christian,
Jag är av samma åsikt som Christian. Jag kom dock på en intressant översättning i Elias Lönnrot's "Finskt-Svenskt Lexikon från år 1874".
MUHO, s. löst l. uppöst tillstånd (muha); mysande, småleende, gladt utseende; poltti huoneen muhoksi uppbrände huset, lade det i aska.
MUHOINEN, a. rel. (muho) mysande, förnöjd.

Kemppainen fanns tyvärr inte med.

MVH. Margareta

rokolain
28-01-08, 20:59
Kemppainen liksom Kaartinen och Kortelainen är finska släktnamn från Savolax, som liknar varandara.

1. Kempe = soldat eller "en som kämpar",
2. kaarti = garde och Kaartinen = en som hör till garde,
3. Kortelainen är variant från kaartilainen = alltså en som hör till garde.

Dessa namn troligen har börjat användas då svenska militären blev aktiv mot Ryssland omkring 1300 och efteråt.

Män från dessa släkter liksom mina manliga anor (från släkten Kukkonen) hör tilla samma genetisk grupp och har en skandinavisk haplotype I1a med endast små variationer mella varandra. Jag vet redan också Kukkoinen släkt har vandrat till Värmland och kanske till Amerika.

Kukkoinen lär ha varit i början "kukkuin". Kukku = kulle, plats att bygga hus på.
Kukkuin = en som bor på en kulle. Alltså inte med militär anknytning.

Allt hänvisar till att ett skinnhandelscentrum kan ha grundats av vikingar mitt i övre Savolax före 1300, kanske i Vesilahti (Vesilax?) socken.

MVH, rokolain

BengtF
29-01-08, 09:13
Tack för alla svar på mina frågor!