PDA

View Full Version : Christmas Card Verse Translation



Roy Mattson
13-01-04, 19:55
I received a Christmas Card with this verse. My translation of words does not equal a whole. I do not seem to get the meaning that was intended by the author. Could someone please give me a translation?

Thanks, Roy

EN STJÄRNA I VÅRT FÖNSTER,
ETT LJUS PÅ VARJE BORD,
EN LING0NKRANS PÅ DÖRREN,
EN SANG - OCH GLADA ORD.

EN LUKT AV LACK I HUSET,
AV HYACINT OCH GRAN,
OCH HEMIGT PAPPERSPRASSEL
OCH MYCKET MARSIPAN.

NU SITTER VI OCH VÄNTAR,
FÖR ALLT ÄR KLART OCH GJORT.
JUST NU GÅR TIDEN SAKTA
- SEN GÅR DEN VÄLDIGT FORT!


Author Britt G. Hallqvist

syrene
14-01-04, 01:36
A star in our window,
A candle on our table,
a wreath of lingon on our door,
A song and happy words.

The aroma of sealing wax in the house, (red sealing wax to seal the red string ties around the packages)
Of hyacinth and spruce,
A secretive rustling of paper,
And lots of marzipan.

Now we're all sitting and waiting,
everything is prepared, and finished,
At the moment time seems to move so slowly,
Then it will go really fast!
Syrene

Roy Mattson
15-01-04, 18:43
Syrene,

Thanks for the translation. It makes sense now!

Roy